Menurut pandangan ahli-ahli
psikolinguistik, pengetahuan bahasa boleh dikuasai melalui dua cara, iaitu
menerusi proses „pemerolehan‟ dan „pembelajaran‟. Dua cara penguasaan
pengetahuan bahasa inilah yang menyebabkan wujudnya perbezaan di antara pelajar
natif dan bukan natif, dan seterusnya menghasilkan dua bentuk atau dua
pendekatan pengajaran bahasa yang berlainan prinsipnya, iaitu prinsip
pengajaran pengkayaan bahasa dan prinsip pengajaran pembinaan biasaan
berbahasa. Dalam pengajaran yang bersifat pengkayaan, fokus seharusnya terhadap
membina kemahiran berbahasa dalam situasi formal atau disasarkan ke arah
membentuk pengguna bahasa yang bergaya profesional, iaitu mereka yang mampu
membezakan antara output yang gramatis dan tidak gramatis, serta dapat
menggunakan istilah, cara dan format penyampaian yang tepat untuk situasi
penggunaan yang tertentu.
Bagi pengajaran bahasa yang berteraskan
prinsip pembentukan biasaan berbahasa pula, fokus pengajaran seharusnya ke arah
melatih para pelajar bahasa kedua berbahasa sebagaimana penutur natif
berbahasa. Dengan kata lain, di samping aspek nahu, keseluruhan korpus lakuan
bahasa, termasuklah aspek ketepatan dalam memberikan gerak balas bahasa
bersesuaian dengan situasi, sapaan yang paling bersesuaian dengan sesuatu
keperihalan keadaan, kesusilaan dalam berbahasa dan juga aspek-aspek yang
berkaitan dengan taboo atau kekangan moral dalam berbahasa, semuanya harus
dipelajari dan dikuasai. Kesemua aspek kebahasaan ini tidak boleh diagak-agak
atau direka-reka, tetapi mesti digunakan sebagaimana yang digunakan oleh
penutur natif semasa mereka berbahasa. Jika tidak, bahasa berkemungkinan besar
tidak akan dapat berperanan sebagai alat penyampai atau penghubung silaturrahim
secara berkesan.
Pandangan di atas membayangkan
kepada kita bahawa menurut disiplin psikolinguistik pemboleh ubah bangsa atau
aspek kenatifan merupakan pemboleh ubah yang penting yang harus dikenal pasti
kesannya ke atas sesuatu program pendidikan bahasa. Ini membawa maksud, para
pelajar Melayu dan bukan Melayu melalui proses penguasaan pengetahuan bahasa
Melayu dengan cara berbeza. Para pelajar Melayu akan menguasai kemahiran berbahasa
Melayu secara lisan dengan agak sempurna apabila mereka mencecah umur lima
tahun, iaitu sebelum mereka memulakan peroses pendidikan formal. Bagi para
pelajar bukan Melayu pula, sebahagian daripada mereka hanya akan mula
diperkenalkan dengan sistem bahasa Melayu bila mereka mencecah umur lima tahun
atau mungkin lebih lambat, iaitu selepas mereka memasuki tadika atau darjah
satu. Para pelajar Melayu akan menguasai pengetahuan bahasa Melayu secara tidak
formal, manakala para pelajar bukan Melayu sebahagian besarnya terpaksa
menguasai pengetahuan bahasa Melayu menerusi sistem pendidikan formal.
Dari huraian di atas, dapat kita
lihat bahawa perbezaan di antara penutur bahasa pertama dan bahasa kedua wujud
kerana mereka bermula pada waktu yang berbeza dalam usaha menguasai pengetahuan
sesuatu bahasa. Para penutur bukan natif atau penutur bahasa kedua rata-rata
mula menguasai pengetahuan bahasa ini apabila mereka memulakan pendidikan
formal mereka, iaitu pada umur lima tahun dan ke atas.
Keadaan di atas memperlihatkan
kepada kita bahawa garis mula adalah berbeza. Kumpulan pelajar natif telah
bermula sejak di peringkat awal kehidupan, dan apabila menjangkau usia lima
tahun mereka sudah dapat menggunakan bahasa ibunda mereka dengan berkesan
sebagai alat komunikasi, manakala kumpulan bukan natif pula hanya baharu mahu
bermula apabila mengjangkau usia lima tahun. Perbezaan pada garis mula ini
tentu sekali mewujudkan pelbagai perbezaan lain, dan ia mempunyai kesan yang
besar terhadap proses pendidikan bahasa Melayu, sama ada untuk peringkat
sekolah rendah atau menengah.
Di samping bermula pada masa yang
berbeza, penutur bahasa pertama dan penutur bahasa kedua juga berbeza daripada
segi tatacara penguasaan. Menurut pandangan psikolinguistik, iaitu melalui
pandangan yang dikemukakan dalam Hipotesis Nurani bahawa proses penguasaan
pengetahuan bahasa pertama atau bahasa ibunda ialah proses yang agak mudah yang
tidak memerlukan proses pengajaran dan pembelajaran secara formal kerana proses
ini dibantu oleh alat penguasaan bahasa semula jadi yang sedia wujud dalam akal
budi manusia sejak mereka dilahirkan ke dunia (Hornstein & Lightfoot 1981).
Menurut pandangan yang dikemukakan
dalam Hipotesis Nurani, proses penguasaan pengetahuan bahasa pertama adalah
dibantu oleh alat pemerolehan bahasa semula jadi yang wujud dalam minda
kanak-kanak sejak mereka lahir ke dunia. Alat pemerolehan bahasa semula jadi
ini wujud dalam minda kanak-kanak dalam bentuk Nahu Universal. Proses
pemerolehan pengetahuan bahasa pertama adalah proses mengadaptasikan
pengetahuan yang ada dalam Nahu Universal dengan pengetahuan nahu bahasa ibunda
seseorang kanak-kanak. Dengan kata lain, bagi kebanyakan ahli psikolinguistik
mereka menganggap bahawa proses pemerolehan pengetahuan bahasa pertama adalah proses
pengadaptasian dan bukannya proses pembelajaran. Pandangan Chomsky ini telah
dijelaskan oleh Lyons (1987), “Pada pandangan Chomsky, bahasa berfungsi sebagai
alat pemeri pemikiran, dan manusia secara nurani atau secara genetik telah
dianugerahkan dengan kemampuan untuk membentuk konsep-konsep tertentu dan
bukannya yang lain”.
Berdasarkan pandangan yang telah
dikemukakan dalam bahagian di atas jelas kepada kita bahawa pendidikan bahasa
Melayu di sekolah-sekolah tidak seharusnya bersifat eka pendekatan, iaitu
menggunakan satu pendekatan yang sama untuk semua pelajar. Para pelajar Melayu
dan bukan Melayu seharusnya diajar pengetahuan bahasa Melayu menggunakan
pendekatan dan kaedah yang berbeza. Di samping itu, fokus pengajaran khususnya
aspek bahan juga harus berbeza.
Walau bagaimanapun, ada pendapat
yang mengatakan bahawa kelas peralihan yang diwajibkan kepada para pelajar
Sekolah Rendah Kebangsaan Cina dan Tamil akan dapat merapatkan jurang perbezaan
di antara pelajar Melayu dan bukan Melayu. Pendapat ini ternyata tidak
semestinya benar bagi semua pelajar bukan Melayu, bahkan hanya sebahagian kecil
daripada mereka yang berjaya memperbaiki mutu bahasa Melayu mereka, manakala
majoriti daripada mereka gagal. Beberapa kajian yang telah dilakukan tentang
keberkesanan kelas peralihan dalam meningkatkan mutu pengetahuan bahasa Melayu
menunjukkan secara keseluruhannya kelas peralihan telah gagal melaksanakan
peranan ini (Lihat Koh Seok Choo 1991 & Thilaham 1996). Keadaan ini
memperlihatkan kepada kita bahawa perbezaan dalam tahap penguasaan pengetahuan
bahasa berkemungkinan besar terus wujud apabila para pelajar memasuki tingkatan
satu. Keadaan ini harus cuba diatasi semasa mereka berada di peringkat sekolah
menengah.
PERANAN TEORI PSIKOLINGUISTIK DALAM PEMURNIAN DAN PEMERKASAAN
PENDIDIKAN BAHASA MELAYU DI MALAYSIA
(The role of psycholinguistic theory in refining and strengthening of the Malay language
education in Malaysia)
Zulkifli Hamid
PERANAN TEORI PSIKOLINGUISTIK DALAM PEMURNIAN DAN PEMERKASAAN
PENDIDIKAN BAHASA MELAYU DI MALAYSIA
(The role of psycholinguistic theory in refining and strengthening of the Malay language
education in Malaysia)
Zulkifli Hamid
No comments:
Post a Comment